本書藏文版乃藏人女作家白瑪曲珍(PemaChoedon)看完中文版原著後,感動之餘,著手翻譯成藏文,並徵得作者袁紅冰同意,在達蘭薩拉出版。這是唯一一本藏人自發從中文翻譯成藏文的中文版文學/哲學書籍。 半個世紀來,藏人踏著虛幻的時間和深深的白雪,行進在流亡之路上。流亡者有像高原上的草木花石一樣自然的普通牧人,也有尊貴的法王和袈裟似火的僧人;有高級知識分子、剛畢業的大學生,也有只能聽懂風的歌聲、讀懂蒼天啟示的文盲;有雙眸如星的少年、花季的少女、剛毅的男子漢,也有衰朽的老人和朝霞般的兒童。社會背景和生理狀態如此不同的人群,竟會走上同一條命運之路…… 從達賴喇嘛尊者引領八萬藏人,翻越喜馬拉雅走上流亡之路為線索,從哲學、文學、歷史學、政治學、宗教學等多角度,對西藏問題進行了全景性的探討…… 作者對數百位藏人採訪的基礎上,完成此書的創作。受訪的藏人既包括達賴喇嘛尊者、大寶法王,以及著名政治活動者、詩人、學者,也包括普通僧人、牧民。受訪者社會階層的立體性分佈,極其深刻而真實地反映了藏人心底裡的願望…… 沒有達賴喇嘛開拓的精神流亡之路,就沒有藏人今日在世界範圍內的影響;沒有達賴喇嘛引導藏人逐漸走出歷史的陰影,就沒有藏人未來的希望;傷害達賴喇嘛的聲譽,就是傷害西藏的自由命運。然而,有些人似乎對此並不理解…… 大寶法王是藏傳佛教噶舉派的精神領袖。在達賴喇嘛引領藏人走上流亡之路數十年後,十七世大寶法王噶瑪巴,也追隨達賴喇嘛半個世紀的暴風雪都不能掩埋的精神足跡,翻越喜馬拉雅大雪山,來到達蘭薩拉。當時,他還只是十五歲的少年…… 即使一個漢人同情支援西藏的自由和文化存在,也會受到中共的迫害,甚至監禁和屠殺;即使一個藏人,只要背叛民族文化傳統,支援在西藏實施共產黨文化的政治殖民統治,也會被中共暴政視為「同志」,並獲得高官厚祿的賞賜…… 中共的政治意圖,並不是像希特勒滅絕猶太人那樣,從生物學的意義上滅絕藏人,而是要滅絕藏人的文化存在…… 從達蘭薩拉開始,流亡藏人歷史上踏出的艱難足跡伸展向印度次大陸南方,伸展向歐洲、美洲、澳洲,終於走進時代的聚焦點。流亡藏人並不是表述弱小民族遭受鐵血強權踐踏的苦難故事,而是表述一個古老而偉大的文化之魂面臨被滅絕的心靈劫難。 政大國發所所長李酉潭認為:《通向蒼穹之巔-翻越喜馬拉雅》應該要被拍成電影,相信會得到最高的榮譽獎項。